16:36 

Strong as the Sea; AU; PG

ЛэЛэ
SNAFU - Situation Normal, All Fucked Up
Название: Strong as the Sea
Автор: IronPunk
Ссылка на оригинал: оригинал
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Переводчик: Tintalle
Бета: /Caroline/
Фандом: Band of brothers
Персонажи/Пейринг: Либготт/Вэбстер, Спирс/Липтон
Рейтинг: PG
Размер: мини
Саммари: - Спасибо Мак, - вздыхает Дэвид, - я обязательно добавлю фразу «симпатичнее, чем акула» в свое резюме.
Дисклеймер: Все права принадлежат создателям сериала. Материальной выгоды не извлекаю
Размещение: только с моего разрешения


Этот темноволосый парень вот уже неделю как ходит в аквариум. На нем дорогой костюм, и он всегда один, так что ясно, что ему нравится аквариум.
Дэвид видит его только потому, что парень сидит напротив резервуара с акулами. Иногда он читает, но обычно он просто сидит и смотрит на акул.
Он невероятно привлекательный, а чтение и любовь к акулам делают его только привлекательнее для Дэвида. Если бы Дэвид был еще в колледже, у него бы не было проблем с тем, чтобы подойти к парню и начать с ним флиртовать. Он бы просто выставил напоказ немного фальшивой развязности и потом ушел бы с ним домой. Затем забыть и повторить.
Однако Дэвид, закончивший колледж, получает деньги от родителей за то, что он не является частью семьи, потому что он гей, не юрист и недостаточно хорош для них. И если он был недостаточно хорош для людей, которые должны были заботиться о нем, то для кого, черт возьми, он сможет быть достаточно хорош?
Так что Дэвид… не очень хорошо ладит с людьми теперь. Он постоянно не уверен в том, как говорить с ними, знает, что может показаться снобом и более чем отстраненным, и ему просто проще не пытаться.
Ему было легко сблизиться с ребятами с работы, потому что никто в аквариуме не имеет понятия о границах, так что они всегда лезут в дела друг друга, и им абсолютно все равно, что Дэвиду чертовски неловко.
Его нелепость на самом деле дает им больше поводов поговорить с ним, чем оттолкнуть.
- Твоя голубая мечта снова здесь, - говорит ему Мак.
- Он не мой, - ворчит Дэвид.
Его частная жизнь вылетела в трубу, как только он начал работать здесь и затем была окончательно уничтожена, когда он переехал к Маку, так что он игнорировал тот факт, что все знают о его огромной влюбленности в этого парня для безопасности своей же собственной психики.
- А мог бы быть, если бы ты набрался смелости. Ты думаешь, он торчит здесь ради рыбок?
Дэвиду остается только закатить глаза.
- Это аквариум. Конечно он здесь ради рыб.
- Это было бы пустой тратой времени с его стороны. Ты намного симпатичнее, чем эти зубастые ублюдки.
Если бы он не знал, что обычно парни говорят это, чтобы подцепить его, он мог бы принять слова о красоте как комплимент.
- Спасибо Мак, - вздыхает Дэвид, - я обязательно добавлю фразу «симпатичнее, чем акула» в свое резюме.
***
Следующий раз Дэвид видит парня в свой перерыв, и он не знает, что толкает его, но он решается пойти поговорить с этим парнем. Ему кажется, что все пройдет довольно неплохо. Его, по крайней мере, не хватил удар, и парень улыбается ему.
И тогда маленький ребенок подбегает к мужчине и цепляется ему за ноги. Но это не обязательно что-то значит. Дети странные. Один лазил по Дэвиду как будто он турник две недели назад.
Тогда к ним подходит женщина и, о боже, Дэвиду так стыдно. Он наконец-то решился познакомиться с другим парнем, и у него, оказывается, есть жена. О боже. Он должен был оглядеться, прежде чем предпринимать что-то.
Но другой мужчина всегда приходил сюда один, всегда смотрел на Дэвида и.… Ну, может быть он и правда любил аквариум, а Дэвид просто был там. Дэвид мог понять это. Глупо с его стороны было надеяться.
Он даже не прощается и просто убегает в единственную доступную только сотрудникам секцию аквариума и не оглядывается.
Единственное яркое пятно во всей этой неловкой ситуации, это то, что Дэвид запланировал провести несколько недель на лодке для своего следующего исследовательского проекта. Это значит, что, за исключением нескольких ночных смен, его не будет в аквариуме.
***
Дэвид свернулся в своем любимом кресле, читая «Безмолвный мир» и пытаясь игнорировать болтовню Мака о том, чтобы одеваться в костюмы различных персонажей второй месяц подряд.
Он не отвечает, потому что не хочет, чтобы Мак снова начал снова изводить его по поводу влюбленности в мистера привлекательность.
Но тогда Мак затихает и говорит:
- Это не так неловко, как ты себе это представляешь.
- Что? – спрашивает Дэвид. Как это вообще может быть не унизительно?
- Я имею в виду, что всем в какой-то момент отказывают, не так ли? – говорит Мак.
- Это не отказ, - спорит Дэвид, но Мак просто поднимает брови в ответ. – Ладно, в какой-то мере это отказ. Но дело в том, что кто вообще делает так первый шаг? На работе, на глазах у всех! О чем я думал? – стонет Дэвид.
- По крайней мере, теперь ты знаешь, - просто говорит Мак.
Дэвид смягчается, потому что он знает, что тот имеет в виду свою безответную любовь к Маларки.
- И у тебя есть твои исследования, которых ты с таким нетерпением ждешь. Только представь себе, две недели без Лаза и Пенкалы, разрушающих твою жизнь!
Дэвид только улыбается.
***
Джо понимает, что парень решил сделать первый шаг только после того как появляется сестра Джо, а парень убегает.
- Джо, - говорит его сестра. – Мне так жаль.
- Что? – переспрашивает он. Он немного ошарашен резким уходом парня. Он только решился сам познакомится с ним, и бам! Он ушел.
Обычно они исчезают после первого свидания.
- Я не хотела отпугнуть его, - сухо добавляет она.
- С чего бы тебе отпугнуть его? – спрашивает он.
Она указывает сначала на себя, потом на своего сына.
- Ох, грубо, - по-детски морщится он. – Постой, ты думаешь, что он решил познакомиться?
Она отвешивает ему подзатыльник.
- Конечно.
Значит, теперь парень думает, что он женат. Но очевидно, что он не женат. Так что Джо может справиться с этим.
Это будет легко исправить, а потом Джо сможет трахнуть парня так, чтобы он забыл обо всем. Затем, возможно, он окажется достаточно милым и будет вертеться неподалеку. Может этого будет достаточно, чтобы он остался. Может быть, в конце концов, Джо понравится ему достаточно, чтобы остаться ради большего, чем его деньги.
За исключением того, что парня внезапно больше нет поблизости.
***
У Джо абонемент в аквариум, так что это не то чтобы он собирается разориться, пытаясь найти парня, но был лимит того насколько стремным он готов быть, чтобы поговорить с кем-то.
Джо привык быть тем парнем, который отваживает людей своим «сумасшедшим взглядом», но он на самом деле не хочет, чтобы ему запретили приходить в его любимое место. Он так же не хочет, чтобы люди думали, что он какой-то педофил, разглядывающий детей, потому что тогда он, скорее всего, потеряет свою юридическую лицензию.
Он просто торчит в аквариуме, заглядывается на красивого голубоглазого эксперта по акулам, который думает, что Джо женат на своей сестре. Все абсолютно нормально.
Джо не совсем разбирается во внутренней работе аквариумов, так что он не знает, если парень в командировке или в отпуске или еще где-то, но он предполагает, что он вернется, в конце концов.
Он знает, что его коллега Липтон хороший друг парня, который владеет аквариумом, потому что именно Лип дал ему абонемент в аквариум, так что он полагает, что Липтон может что-то знать об исчезновении парня.
- Что случилось с парнем, который занимался акулами? – Джо знает, что он не звучит настолько беспечно и равнодушно, как должен, но ему на самом деле плевать. Это первый раз, как его кто-то заинтересовал за очень долгое время.
Липтон настроен скептически.
- Ты о чем?
- Лип, - говорит Джо, растягивая слова, - я хожу в этот аквариум каждую неделю, так что я не могу не заметить, когда кто-то из работников пропадает.
- Он занимается исследованиями, - отвечает Липтон. – И тебе лучше не давать Рону знать, что ты заинтересован.
- Что общего с этим имеет твой муж?
- Рон управляет аквариумом, и этот парень его любимчик. Так что если ты испортишь что-нибудь, и Рон узнает… - Липтон проводит пальцем по горлу.
- Так ты говоришь, что я недостаточно хорош для этого парня? – сразу же ощетинивается Джо.
- Нет, - тихо отвечает Липтон. – Конечно, нет. Я думаю, что… - он качает головой, но не заканчивает фразу. – Я просто говорю, что Рон немного чрезмерен….
- Так когда он должен вернуться? – Спрашивает Джо, не обращая внимания на предупреждения Липтона.
Липтон бормочет что-то подозрительно похожее на «Твои похороны», прежде чем вздыхает и говорит: «Еще через несколько недель».
Джо старается не чувствовать себя слишком самодовольным, когда парень возвращается спустя пару недель, но проигрывает, когда тот замечает Джо и быстро отводит взгляд, чтобы не смотреть на него. Это глупо, но очаровательно. Джо его живьем съест.
***
- Вэбстер, - грубо говорит Спирс.
- Да, - спрашивает Дэвид, отвлекаясь. Он организует корм для акул из различных морских существ и вероятно увлекся этим сильнее, чем следовало бы.
- Парень, которого ты избегаешь, здесь, - Дэвид даже не говорил Спирсу о том, что случилось, но тот все равно знал. Это было тревожно.
- О боже, - Дэвид отказывается повернуться и посмотреть. Он просто собирает свое снаряжение и готовится кормить акул.
- Он смотрит прямо на тебя, - комментарий Никсона не помогает. – Его жена, наверное, бросила его за то, что он безумен, и теперь он здесь, чтобы унести тебя подальше и хранить в своем морозильнике.
- Я так сильно тебя ненавижу, - сердито шепчет Дэвид.
- Если ты отвернешься на пару секунд, - заговорщицки произносит Спирс, - Никсон может отправиться плавать с акулами.
- Это будет плохо для акул, - рассеянно упрекает Дэвид.
- Ваша забота обо мне трогательна, - саркастически отвечает Никсон. В отличие от Дэвида, он абсолютно уверен, что Спирс способен толкнуть его в резервуар с акулами в середине дня перед толпой зевак и выйти сухим из воды.
- Если поставить Дэвида перед выбором спасать тебя или акул, - прерывает их Лаз, - он выберет акул, тут и думать долго не надо.
- Хотя мужчина-жена Никсона будет расстроен, - хихикает Мак.
- Он не мой мужчина-жена! – орет Никсон.
- Я собираюсь пойти и делать свою работу сейчас, - кричит Вэбстер.
- Поспеши! – говорит Лаз, - я хочу увидеть, выпотрошит ли тебя этот парень.
Дэвид не оборачивается. Если он сделает это, даже чтобы взглянуть на Лаза, он переведет взгляд на парня, перед которым опозорился. И тогда ему придется иметь с ним дело.
Он здесь, чтобы заботиться об акулах, а не… что бы это не было.
***
Когда он возвращается, ребята уже ушли. На самом деле, большинство людей уже ушли, так что он волен сделать то же самое…
Черт возьми.
Парень скрывается за колонной и Дэвид подавляет свой инстинкт вздрогнуть всем телом. Вместо этого он делает вид, что не видит мужчину вообще, просто смотри на часы и гадает, сможет ли он уйти прежде чем….
- Привет.
Или нет.
- Эм… - это все на что хватает Дэвида. Он втайне надеется, что сейчас как ниндзя появится Спирс и перережет парню горло до того, как тот задушит его, и…
- Я не женат, - резко говорит парень.
- Что? – недоумевает Дэвид. Что, черт возьми?
- В тот день. Ты подошел ко мне, и тогда моя сестра подошла, и ты убежал прежде, …
- Я не убежал, - автоматически вступает в спор Дэвид. Он поднимает руку, чтобы заткнуть себе рот, но останавливается на полпути. Дэвид: 0, социальная неловкость: 394838956546464569483.
- Это ничего. Очень мило, - ухмыляется мужчина.
Дэвид краснеет. Боже, как ему неловко.
- Эмм…
- Джо, - говорит парень. – Зови меня Джо.
- Я… Меня зовут Дэвид.
- Твой бейдж говорит, что тебя зовут Вэбстер, - ухмыляется Джо.
- Это потому, что я работаю с кучей засранцев, - Дэвид полагает, что если Джо может справиться с его неловкостью, он переживет и ругательства.
- Да, я понял это.
- Что ты имеешь в виду?
Джо лениво указывает пальцем ему за плечо.
- Они смотрят на нас из-за аквариума с осьминогом.
Дэвид ослеплен яростью, и прежде чем он может остановить себя, он несется к аквариумы с криком «Вы сволочи!», и все ребята кроме Спирса и Никсона убегают, потому что нужно много времени, чтобы разозлить Дэвида, но уж если он разозлился, то спасайся, кто может.
- Не смотри на меня, - вежливо отвечает Спирс, - я просто хотел удостовериться, что он не собирается ударить тебя.
- Скорее если он сделает что-то, что заставило бы тебя ударить его, - уточняет Никсон.
- Это лучше, чем искать замену эксперту по акулам.
Дэвид знает, что они хотели как лучше, но…
- Можете вы уйти сейчас?
- Я поддерживаю, - говорит Джо, появляясь из ниоткуда и опуская руку на плечо Дэвиду, чтобы успокоить его.
- Тебе будет нужно повесить на него колокольчик, - шутит Никсон.
. Джо смерил его взглядом.
- Забавно, - резко отвечает Джо и поворачивается к Спирсу – Почему ты еще не кинул его в стену?
- Откуда ты вообще знаешь об этом? – спрашивает Дэвид. Потому что Спирс на самом деле делал это раньше, но не все знают об этом. Ну, вроде как не все. Истории о Спирсе стали легендами в аквариуме и один из завсегдатаев даже прозвал его «Капитан Пиздец».
Джо предпочел пожать плечами вместо ответа.
- Владелец влюблен в него, не хотелось бы искать новую работу, - отвечает Спирс.
- Как грубо, - начинает говорить Никсон, но Спирс уводит его прочь.
- Постарайся не убить нашего эксперта по акулам, - говорит Спирс через плечо. Или я убью тебя осталось невысказанным, но Дэвид это улавливает.
Джо спокойно прощается с ним и игнорирует бормотание Дэвида.
- Просто чтобы прояснить, - говорит Джо, - Ты собирался приударить за мной в тот день, не так ли?
- Да, - отвечает Дэвид. Он с переменным успехом пытается не звучать сердито. Его голос звучит просто скучно, неэмоционально.
- Отлично. Во сколько ты заканчиваешь работу? – Джо цепляется пальцем за одну из шлевок на поясе Дэвида и заставляет того замереть в остолбенении.
- В шесть, - бездумно отвечает Дэвид
- Всего через десять минут, - говорит Джо, проверяя часы. – Хочешь поужинать? Я могу подождать тебя у входа.
- Да, - наконец-таки вдыхает Дэвид, - Было бы здорово.

***
Джо уже понял, что Дэвид не оценит его обычный гиперагрессивный и легкомысленный стиль поведения на свидании, поэтому он старается быть немного более старомодным.
Его бывшие были бы разъярены, увидев, что он не всегда невероятный мудак, но они тоже были не идеальными.. Они просто хотели его денег, или секса, или еще чего-то от него, так почему он должен был давать им больше, чем они ожидали?
Это довольно простой план, но он, кажется, работает. Выражение лица Дэвида, когда Джо распахнул дверь перед ним и потом, когда он отодвинул его стул, было бесценным. Как будто он не ожидал, что кто-то будет относиться к нему уважительно на свидании.
Это было отвратительно и вызывало у Джо желание вернуться назад во времени, чтобы ударить кого-нибудь, но, по крайней мере, Джо не станет тем, кто все испортит.
К счастью, как только Джо удалось разговорить Дэвида, тот доказал, что он стоил усилий.
- Так как ты стал работать в аквариуме?
- После того, как я закончил диссертацию, Никсон позвонил мне и сказал, что у них есть место.
- Диссертация? То есть у тебя есть научная степень?
- Да, - спокойно отвечает Дэвид. – В морской биологии.
- Ты публиковался? – Джо не очень разбирается в теории вопроса, но помнит, что некоторые из его соседей в колледже не замолкали по поводу публикаций.
- О, да. Несколько статей и книг. А что насчет тебя? Чем ты занимаешься?
Джо видит, что Дэвид пытается отвлечь внимание от себя, но он позволяет ему это сейчас.
- Я один из тех подонков юристов, которых все терпеть не могут, - ухмыляется Джо.
- Ты не подонок, - протестует Дэвид. – Какого типа ты юрист?
- Один из тех корпоративных юристов, которые продали свою душу за деньги, - говорит Джо. – Моя фирма на самом деле внизу улицы, вот почему я могу приходить сюда так часто. Липтон….
- Ты работаешь с мужем Рона? – спрашивает Дэвид.
- Да, вот откуда я знаю о том что Спирс бросил того парня в стену.
Дэвид задается вопросом, что еще мог Липтон рассказать Джо об аквариуме, и не может заставить себя перестать краснеть, представляя все, что Липтон мог рассказать Джо о нем.
Рон и Липтон, и, наверное, Дик и Никсон, единственные, кто знали о родителях Дэвида, его воспитании богатенького мальчика из Лиги Плюща. Они были единственными, кто знали, чего стоила ему кандидатская, и насколько плох он был в отношениях с людьми.
Разумом он понимает, что они бы не рассказали этого Джо, но его беспокоит идея, что, в конце концов, кто-то еще узнает.
Он смотрит на меню, чтобы прикрыть неловкое молчание, до тех пор, пока не слышит немецкую речь, он оборачивается, чтобы помочь людям с некоторыми английскими словами, которые те не могут понять.
***
Джо немного выпадает, когда они изучают меню, и когда он смотрит на Дэвида, то понимает, что тот объясняет что-то людям за соседним столом. На немецком.
- Ты говоришь по-немецки? – спрашивает Джо на немецком.
- Да, - отвечает Дэвид. Он звучит удивленно и радостно, и Джо становится тепло от этого. – Ты тоже?
- Мои родители учили меня, когда я рос, - отвечает Джо, как будто это совершенно нормально обсуждать свою семью с кем-то, кого он едва знает.
Дэвид не задает никаких вопросов о семье, и Джо задумывается, является ли семья больной темой для него.
Чтобы уменьшить напряжение и нарушить молчание между ними, Джо спрашивает Дэвида о его исследовательской поездке.
Это верный шаг, потому что Дэвид загорается и взволнованно рассказывает о различных акулах, за которыми он наблюдал и что это значит для его исследований.
Джо чертовски сложно не привести Дэвида домой с ним после того как ужин заканчивается, но это будет стоить того, если его план сработает.
Судя по поцелую, который Джо получает в конце свидания, все будет просто отлично.

***
- Как прошло твое свидание? – спрашивает Мак Дэвида, когда тот возвращается.
- Я не уверен, на самом деле, - отвечает тот честно.
Дэвид никогда не был застенчив на свиданиях, но встречаться с кем-то, кто имеет значение для тебя совсем по-другому, и с Джо он неловок и неуверен в себе.
Все что он знает, это то, что Джо вел себя так, чтобы просто довести свидание до конца, и Дэвид просто проигрывал свои реплики в ответ, надеясь, что другой человек был искренним.
- Эй, - мягко говорит Мак. – Он приезжал в аквариум, искал тебя.
- Что? – спрашивает Дэвид.
- Когда ты уехал, - говорит Мак, - он продолжал приходить и искать тебя. Так что я уверен это значит, что все будет хорошо.
Дэвид вспоминает прошедшее свидание и пытается понять, сделал ли он что-нибудь, что разубедит Джо в том, что это хорошая идея, когда его телефон звонит.
Это Джо.
- Алло? – отвечает Дэвид.
- Я отсюда слышу, как ты думаешь, - говорит Джо, и сердце Дэвида бьется немного чаще.

***
Следующий раз, когда Джо приходит в аквариум, он сразу находит Дэвида. Просто хватает его за руку, а затем толкает его в нишу возле бака с рыбой-клоуном и целует его.
Через несколько минут Дэвид неохотно отстраняется.
- Я… Я все еще на смене сейчас.
- Я просто хотел увидеть тебя, ладно? – спрашивает Джо.
- Мы собираемся встретиться вечером, - слабо протестует Дэвид.
- Да, и что?
Джо получает еще один поцелуй, прежде чем неохотно позволяет Дэвиду вернуться к работе.
- Твой парень ужасает, - говорит Дэвиду Мак, когда тот возвращается с перерыва.
- Он юрист. Это его работа, - отвечает за него Спирс.
- Откуда ты вообще знаешь это? – спрашивает Никсон.
- Я проверил, - говорит Спирс в то же время, когда Дэвид произносит: «Джо работает с Липтоном».
- Это не нормально проверять людей, с которыми встречаются твои сотрудники, - возмущается Дэвид.
- Липтон беспокоится, - говорит Спирс, но Дэвид знает, что это значит, что он беспокоится.
- Я знал, что он твой любимчик, - ликует Никсон.
- О, как будто я должен был проверять Уинтерса. Если он убьет тебя, у него наверняка будет хороший повод, - спорит Спирс.

***
Джо не спит с Дэвидом сразу.
Он дает Дэвиду комнату, чтобы освоиться с идеей их отношений без секса, так что когда они, наконец, спят вместе, это больше дополнение, чем главное в их отношениях. Он делает это для себя в той же степени, столько же сколько и для Дэвида, потому что он устал не заботиться.
Он устал любить их, оставлять их и не иметь ничего кроме тех дешевых моментов.
Теперь он получает Дэвида без лишних щитов. Он получает возможность слышать его хриплые стоны, чувствовать, как тот прижимается к Джо и отпускает себя, доверяя Джо не позволить ему упасть.
Когда они оба устали, он притягивает Дэвида ближе к себе, целует его волосы и наконец может дышать.

@темы: fanfiction, Ronald Speirs, Joseph Liebgott, David Webster, Carwood Lipton

Комментарии
2015-08-25 в 17:22 

eto-da
Sometimes the right way is also the ugly way
какая милая история ) спасибо!

2015-08-25 в 21:47 

Paula McCoy
God for Harry, England, and Saint George! (с) Уильям \ Безумству храбрых... гробы со скидкой. (с) Jedith
спасибо большое.
а пропишите пожалуйста где-нибудь в описании, что аушка:)

2015-08-25 в 22:03 

ЛэЛэ
SNAFU - Situation Normal, All Fucked Up
eto-da, рада, что понравилось))
Paula, не за что)
прописала в заглавии

2015-08-25 в 22:15 

Paula McCoy
God for Harry, England, and Saint George! (с) Уильям \ Безумству храбрых... гробы со скидкой. (с) Jedith
Tintalle, ага, пасиб:friend:

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Band of Brothers

главная